По коням!

По коням!
ПО КОНЯМ! 1. Устар. Команда садиться на коней. «По коням!» — раздалось по рядам. «Выступаем», — подумал ротный, оглядев своих ребят, сидевших в седле, как влитые (А. Серафимович. Железный поток). И едва раздалось «По коням!», как тут же опустел майдан, словно ветром сдуло бойцов (Н. Степанов. Мы — красная кавалерия). 2. Нов. Шутл. Команда: занять свои места. Но тут в дверь влетел высокий чернявый мальчик. — По коням!закричал он. И все кинулись за парты. Вошла учительница (Л. Кассиль. Черемыш — брат героя). — По коням! — крикнул комбат и вскочил в самоходку. Самоходка, рыкая, мягко покатилась по снегу (В. Курочкин. На войне как на войне). — По коням!.. — прозвучал резкий пронзительный вопль батальонного комиссара Нечичко. И как ни быстро нашли свои места намаявшиеся в долгом ожидании, намёрзшиеся шофёры и политработники, Нечичко успел распечь кого-то за «волынку» (Ю. Нагибин. Павлик).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ. . 2008.


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»