Отверзлись (разверзлись) хляби небесные
- Отверзлись (разверзлись) хляби небесные
- Устар. Книжн. Экспрес. Прошёл проливной дождь. Хляби небесные, по словам летописи, отверзлись на них в горах Карпатских; от сильных дождей ущелия наполнилися водою, обозы и конница тонули (Карамзин. История государства Российского). В первые дни было сносно, но потом задул холодный ветер, разверзлись хляби небесные, реки затопили луга и дороги. То и дело приходилось менять повозку на лодку (Чехов. Письмо А. А. Суворину, 20 мая 1890).
— Из библейского рассказа о всемирном потопе. «Разверзошася вси источницы бездны, и хляби небесные отверзошася. И бысть дождь на землю четыредесять дней и четыредесять ночей» — Разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились, и лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей. Лит.: Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. — М., 1960. — С. 519.
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.
А. И. Фёдоров.
2008.
Смотреть что такое "Отверзлись (разверзлись) хляби небесные" в других словарях:
Разверзлись (отверзлись, растворились) хляби небесные — Книжн. Шутл. О проливном дожде. БТС, 1447; Ф 2, 236. /em> Восходит в библейскому мифу о всемирном потопе. БМС 1998, 604; ФСРЯ, 508 … Большой словарь русских поговорок
ХЛЯБИ — Разверзлись (отверзлись, растворились) хляби небесные. Книжн. Шутл. О проливном дожде. БТС, 1447; Ф 2, 236. /em> Восходит в библейскому мифу о всемирном потопе. БМС 1998, 604; ФСРЯ, 508 … Большой словарь русских поговорок
хлябь — хлябь, род. хляби; мн. хляби употр. обычно в устойчивом выражении: разверзлись (отверзлись) хляби небесные … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ливень — ▲ дождь ↑ интенсивный ливень короткий интенсивный дождь. проливной дождь. ливневой дождь выпадает из кучево дождевых облаков. хлынуть. ливануть (прост). лить. поливать. пролить, ся. ливмя льет. как из ведра. так и льет. так и поливает. хлестать.… … Идеографический словарь русского языка