Кабы знатьё

Кабы знатьё
Устар. Прост. Если бы знать, если бы было известно. — Эх, говорю, милый! Кабы знатьё, а то нет с собой хлебушка-то (Лесков. Разбойник). Кабы знатьё, так разве бы я стала его лепёшкой кормить? (Мамин-Сибиряк. Хлеб). Эх, кабы знатьё, барин, что вы придёте, не велел бы я нынче бабе сюда приходить (Чехов. Агафон).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ. . 2008.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Смотреть что такое "Кабы знатьё" в других словарях:

  • Кабы знать да ведать(где ныне обедать) — Кабы знать да вѣдать (гдѣ нынѣ обѣдать) иноск. говорится въ раздумьи и, не зная, на что рѣшиться, или сожалѣя о неудачномъ рѣшеніи. Ср. Кабы знала я, кабы вѣдала, Не смотрѣла бы изъ окошечка Я на молодца разудалаго.... Кабы знала я, кабы вѣдала,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Кабы знать да ведать, где ныне обедать. — Кабы знать да ведать, где ныне обедать. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ Кабы знать да ведать, где ныне обедать. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кабы знать, где упасть, там бы соломки подкласть — Кабы знать, гдѣ упасть, тамъ бы соломки подкласть (изъ осторожности). Не уганешь, гдѣ упадешь, гдѣ встанешь. Ср. Ни думано, ни гадано, накликалъ на свою шею бѣду не стучи, громомъ убьетъ, Кабы зналъ да вѣдалъ, гдѣ упасть, тамъ бы соломки… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Кабы знать, да ведать, где нынче обедать. — Кабы знать, да ведать, где нынче обедать. См. КАБЫ ЕСЛИ Б …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кабы знать, что станет рукой хватать, так бы пику с ножами держать. — (казачья; вдоль ратовища кладется лезвие). См. КАБЫ ЕСЛИ Б …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кабы знать, что у кума пировать, и ребятишек бы привел. — Кабы знать, что у кума пировать, и ребятишек бы привел. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кабы знать, где упасть, так бы соломки подостлал. — Кабы знать, где упасть, так бы соломки подостлал. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кабы знать, где упасть, так соломки б подостлал. — Кабы знать, где упасть, так соломки б подостлал. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • кабы знать да ведать(где ныне обедать) — иноск.: говорится в раздумье и не зная, на что решиться, или сожалея о неудачном решении Ср. Кабы знала я, кабы ведала, Не смотрела бы из окошечка Я на молодца разудалого.... Кабы знала я, кабы ведала, Не сидела бы поздно вечером Пригорюнившись… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • кабы знать, где упасть, там бы соломки подкласть — (из осторожности) Не уганешь, где упадешь, где встанешь. Ср. Ни думано, ни гадано, накликал на свою шею беду не стучи, громом убьет. Кабы знал да ведал, где упасть, там бы соломки подостлать. Даль. Сказка о Шемякином суде. Ср. Одно тут каждый… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»