Убей меня на месте гром это:

Убей меня на месте гром
УБЕЙ МЕНЯ <НА МЕСТЕ> ГРОМ. Прост. Экспрес. Клятвенное заверение в чём-либо. [Прохор:] Убей меня на месте гром, Николай Васильевич, ничего не знаю (В. Соллогуб. Сотрудники). УБЕЙ МЕНЯ ГРОМОМ.Клянусь своей воинской честью, — торжественно сказал Ермак и, встав со скамьи, перекрестился перед образом, — убей меня громом, ежели я выну меч против холопа и ремесленника! (Е. Фёдоров. Ермак).

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ. . 2008.

Смотреть что такое "Убей меня на месте гром" в других словарях:

  • Убей меня гром — УБЕЙ МЕНЯ <НА МЕСТЕ> ГРОМ. Прост. Экспрес. Клятвенное заверение в чём либо. [Прохор:] Убей меня на месте гром, Николай Васильевич, ничего не знаю (В. Соллогуб. Сотрудники). УБЕЙ МЕНЯ ГРОМОМ. Клянусь своей воинской честью, торжественно… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Убей меня громом — УБЕЙ МЕНЯ <НА МЕСТЕ> ГРОМ. Прост. Экспрес. Клятвенное заверение в чём либо. [Прохор:] Убей меня на месте гром, Николай Васильевич, ничего не знаю (В. Соллогуб. Сотрудники). УБЕЙ МЕНЯ ГРОМОМ. Клянусь своей воинской честью, торжественно… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Разрази (порази, расшиби, убей) меня гром [на этом месте]! — Прост. Клятвенное заверение в чём л. ФСРЯа, 356; БТС, 229; Мокиенко, Никитина 2003, 111; СОСВ, 162; Ф 2, 213 …   Большой словарь русских поговорок

  • ГРОМ — громящий. Арх. Шумное веселье, празднество. АОС 10, 75. Гром грянул. 1. Разг. Пришла беда, случилось несчастье. БТС, 229; МФС, 29. 2. Разг. Последовало суровое наказание. Ф 1, 129. 3. Жарг. шк. Шутл. Прозвенел звонок. ВМН 2003, 39. Гром с… …   Большой словарь русских поговорок

  • клянусь — отсохни у меня рука, убей меня бог, убей меня гром, истинный бог, как бог свят, вот те крест, истинный гром, видит бог, воистину, мамой клянусь, вправду, вот те христос, клянусь богом, убежден, поистине, подлинно, ручаюсь, уверен, даю голову на… …   Словарь синонимов

  • ей-богу — убей меня бог, землю буду есть, клянусь богом, видит бог, отсохни у меня рука, истинный крест, чтоб у меня руки и ноги отсохли, бог свидетель, побей меня гром, истинный бог, клянусь, провалиться мне на этом самом месте, отсохни у меня язык,… …   Словарь синонимов

  • клянусь богом — нареч, кол во синонимов: 29 • бог свидетель (15) • видит бог (15) • во те христос (3) …   Словарь синонимов

  • клятвенно заверяю — ▲ заверяю ↑ изо всех сил голову прозакладываю (#, что это не так). дать [давать] голову [руку] на отсечение. прост: отсохни руки и ноги [язык]. пусть у меня рука отсохнет. лопни глаза. будь я проклят. провалиться на месте. провалиться сквозь… …   Идеографический словарь русского языка

  • Сура 2. Корова — 1. Алеф Лям Мим. 2. Книга эта, несомненно, наставление для тех, Кто, (гнева) Господа страшась, Смирен и праведен (в своих деяньях), 3. Кто верует в Незримое, Строг в совершении молитв И щедр в подаянии из благ, Которыми его Мы наделили, 4. Кто… …   Коран. Перевод В. Порохового

  • Десять заповедей — Запрос «Десять заповедей» перенаправляется сюда; см. также другие значения. «Моисей со скрижалями законов», Рембрандт …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»